See ICE on Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "ICE Barbie"
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "ICE",
"name": "en-prop"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "name",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "Iceland"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Sports",
"orig": "en:Sports",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "3 13 6 7 8 5 13 5 5 5 2 0 3 11 7 1 7",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "4 15 8 7 14 10 11 1 3 4 0 0 3 9 6 0 6",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "High-speed rail",
"orig": "en:High-speed rail",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Abbreviation of Iceland."
],
"id": "en-ICE-en-name-GlFst~fT",
"links": [
[
"sports",
"sports"
],
[
"Iceland",
"Iceland#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(sports) Abbreviation of Iceland."
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of"
],
"topics": [
"hobbies",
"lifestyle",
"sports"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "Institution of Civil Engineers"
}
],
"categories": [],
"glosses": [
"Initialism of Institution of Civil Engineers."
],
"id": "en-ICE-en-name-4XkZs4z-",
"links": [
[
"Institution of Civil Engineers",
"w:Institution of Civil Engineers"
]
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "International Cultural Exchange"
}
],
"categories": [
{
"_dis": "0 0 0 71 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 29 0 0",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "US politics",
"orig": "en:US politics",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Initialism of International Cultural Exchange."
],
"id": "en-ICE-en-name-bswOa~g7",
"links": [
[
"International",
"international#English"
],
[
"Cultural",
"cultural#English"
],
[
"Exchange",
"exchange#English"
]
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
]
},
{
"alt_of": [
{
"extra": "law-enforcement agency responsible for immigration and customs matters of the United States Federal government",
"word": "Immigration and Customs Enforcement"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "American English",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Government",
"orig": "en:Government",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "4 15 8 7 14 10 11 1 3 4 0 0 3 9 6 0 6",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "High-speed rail",
"orig": "en:High-speed rail",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "2 5 7 4 32 3 4 2 2 2 2 1 1 3 3 18 10",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Law enforcement",
"orig": "en:Law enforcement",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
212,
215
]
],
"ref": "2018 May 22, Liz Robbins, Maya Salam, “‘I Am Not Racist’: Lawyer Issues Apology One Week After Rant”, in The New York Times, archived from the original on 11 Apr 2023:",
"text": "Mr. Schlossberg’s rant angered activists for immigrant rights, who said it reinforced stereotypes that Spanish speakers are not citizens. And they worried that it perpetuated fear within immigrant communities of ICE’s aggressive tactics to deport those who are undocumented.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
3
]
],
"ref": "2025 January 26, Priscilla Alvarez and Rosa Flores, “Trump administration launches nationwide immigration enforcement blitz”, in CNN, archived from the original on 27 Jan 2025:",
"text": "ICE agents were joined Sunday by officials from multiple Justice Department agencies as they targeted what they said are public safety and national security threats.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Acronym of Immigration and Customs Enforcement (“law-enforcement agency responsible for immigration and customs matters of the United States Federal government”)."
],
"id": "en-ICE-en-name-Is3j6reE",
"links": [
[
"government",
"government"
],
[
"Immigration and Customs Enforcement",
"w:Immigration and Customs Enforcement"
]
],
"raw_glosses": [
"(government, US) Acronym of Immigration and Customs Enforcement (“law-enforcement agency responsible for immigration and customs matters of the United States Federal government”)."
],
"related": [
{
"tags": [
"alternative"
],
"word": "Ice"
},
{
"tags": [
"alternative"
],
"word": "🧊"
}
],
"tags": [
"US",
"abbreviation",
"acronym",
"alt-of"
],
"topics": [
"government"
],
"translations": [
{
"_dis1": "1 2 0 95 1",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "Immigration and Customs Enforcement",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "ICE"
}
]
},
{
"alt_of": [
{
"extra": "German high speed train",
"word": "Intercity-Express"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Rail transportation",
"orig": "en:Rail transportation",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "4 15 8 7 14 10 11 1 3 4 0 0 3 9 6 0 6",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "High-speed rail",
"orig": "en:High-speed rail",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Initialism of Intercity-Express (“German high speed train”)."
],
"id": "en-ICE-en-name-VHLdLXU8",
"links": [
[
"rail transport",
"rail transport"
],
[
"Intercity-Express",
"w:Intercity-Express"
]
],
"raw_glosses": [
"(rail transport) Initialism of Intercity-Express (“German high speed train”)."
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
],
"topics": [
"rail-transport",
"railways",
"transport"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/aɪs/"
},
{
"ipa": "/aɪ siː iː/"
},
{
"audio": "En-au-ICE.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-au-ICE.ogg/En-au-ICE.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ef/En-au-ICE.ogg"
}
],
"word": "ICE"
}
{
"forms": [
{
"form": "ICEs",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "~"
},
"expansion": "ICE (countable and uncountable, plural ICEs)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "internal combustion engine"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Automotive",
"orig": "en:Automotive",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "3 13 6 7 8 5 13 5 5 5 2 0 3 11 7 1 7",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "2 8 5 4 4 5 22 2 6 3 1 0 6 14 12 2 5",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 11 6 5 9 5 17 3 4 4 1 0 5 10 10 2 6",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "4 15 8 7 14 10 11 1 3 4 0 0 3 9 6 0 6",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "High-speed rail",
"orig": "en:High-speed rail",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"coordinate_terms": [
{
"word": "EV"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
1,
4
],
[
67,
70
],
[
167,
170
],
[
327,
330
]
],
"ref": "2017 May 18, James Foxall, “Electric car drivers face queues and quarrels”, in The Daily Telegraph, archived from the original on 02 Aug 2025:",
"text": "“ICE-ing is EV owner-speak for when an internal combustion engine (ICE) car blocks or parks in a charging point space. On EV internet forums, stories of drivers being ICEd abound. But rather than scuffles breaking out, if stories are to be believed, British EV drivers resort to leaving notes and icy stares when the offending ICE driver returns.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
8
],
[
302,
305
]
],
"ref": "2025 October 11, Paul Jacobson, quotee, “Carmakers steer back towards more lucrative petrol vehicles”, in FT Weekend, Companies & Markets, page 10:",
"text": "“The ICE tail is now fatter and longer than anybody ever thought it was going to be,” GM's chief financial officer Paul Jacobson said at a recent conference, even as the company continued to invest in new EVs. […] Ford last year posted a $5bn operative loss on its EV business but made $5.3bn from its ICE division.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Acronym of internal combustion engine."
],
"id": "en-ICE-en-noun-cBi2wRNd",
"links": [
[
"automotive",
"automotive"
],
[
"internal combustion engine",
"internal combustion engine#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(automotive) Acronym of internal combustion engine."
],
"tags": [
"abbreviation",
"acronym",
"alt-of",
"countable",
"uncountable"
],
"topics": [
"automotive",
"transport",
"vehicles"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "internal compiler error"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Programming",
"orig": "en:Programming",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Initialism of internal compiler error."
],
"id": "en-ICE-en-noun-YiyFPkJP",
"links": [
[
"programming",
"programming#Noun"
],
[
"internal",
"internal#English"
],
[
"compiler",
"compiler#English"
],
[
"error",
"error#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(programming) Initialism of internal compiler error."
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"countable",
"initialism",
"uncountable"
],
"topics": [
"computing",
"engineering",
"mathematics",
"natural-sciences",
"physical-sciences",
"programming",
"sciences"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "in-circuit emulator/emulation"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Computing",
"orig": "en:Computing",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Initialism of in-circuit emulator/emulation."
],
"id": "en-ICE-en-noun-XrSAXz-N",
"links": [
[
"computing",
"computing#Noun"
],
[
"in-circuit",
"in-circuit#English"
],
[
"emulator",
"emulator#English"
],
[
"emulation",
"emulation#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(computing) Initialism of in-circuit emulator/emulation."
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"countable",
"initialism",
"uncountable"
],
"topics": [
"computing",
"engineering",
"mathematics",
"natural-sciences",
"physical-sciences",
"sciences"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "in-car entertainment"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Automotive",
"orig": "en:Automotive",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Initialism of in-car entertainment."
],
"id": "en-ICE-en-noun-L6rucgZL",
"links": [
[
"automotive",
"automotive"
],
[
"in-car entertainment",
"w:in-car entertainment"
]
],
"raw_glosses": [
"(automotive) Initialism of in-car entertainment."
],
"synonyms": [
{
"word": "IVI"
}
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"countable",
"initialism",
"uncountable"
],
"topics": [
"automotive",
"transport",
"vehicles"
]
},
{
"alt_of": [
{
"extra": "first-aid",
"word": "ice"
},
{
"extra": "first-aid",
"word": "compress"
},
{
"extra": "first-aid",
"word": "elevation"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Medicine",
"orig": "en:Medicine",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Initialism of ice, compress, elevation (first-aid)."
],
"id": "en-ICE-en-noun-y-Vxkgne",
"links": [
[
"medicine",
"medicine"
],
[
"ice",
"ice#English"
],
[
"compress",
"compress#English"
],
[
"elevation",
"elevation#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(medicine) Initialism of ice, compress, elevation (first-aid)."
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"countable",
"initialism",
"uncountable"
],
"topics": [
"medicine",
"sciences"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "intercontinental exchange"
}
],
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
4,
7
]
],
"ref": "2011 January 20, Nathanial Gronewold and John J. Fialka, “European Commission Halts Transfers of Carbon Emissions Allowances Until Thefts Are Sorted Out”, in The New York Times, archived from the original on 11 Jun 2024:",
"text": "But ICE says futures trading in a variety of carbon-linked financial instruments -- where the bulk of trading activity occurs -- would continue apace. That includes trading in futures and options contracts for EUAs and the carbon offsets credits issued by U.N. organizations, the Certified Emission Reduction futures and options and Emission Reduction Unit futures.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Initialism of intercontinental exchange."
],
"id": "en-ICE-en-noun-LiqTKBho",
"links": [
[
"intercontinental",
"intercontinental#English"
],
[
"exchange",
"exchange#English"
]
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"countable",
"initialism",
"uncountable"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "iridocorneal endothelial syndrome"
}
],
"categories": [],
"glosses": [
"Acronym of iridocorneal endothelial syndrome."
],
"id": "en-ICE-en-noun-Sm2JFLg7",
"links": [
[
"iridocorneal endothelial syndrome",
"w:iridocorneal endothelial syndrome"
]
],
"tags": [
"abbreviation",
"acronym",
"alt-of",
"countable",
"uncountable"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/aɪs/"
},
{
"ipa": "/aɪ siː iː/"
},
{
"audio": "En-au-ICE.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-au-ICE.ogg/En-au-ICE.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ef/En-au-ICE.ogg"
}
],
"word": "ICE"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "phr"
},
"expansion": "ICE",
"name": "en-head"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "phrase",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "in case of emergency"
},
{
"word": "used in mobile phones followed by the number to call if the phone’s owner is injured"
}
],
"categories": [
{
"_dis": "3 13 6 7 8 5 13 5 5 5 2 0 3 11 7 1 7",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Initialism of in case of emergency, used in mobile phones followed by the number to call if the phone’s owner is injured."
],
"id": "en-ICE-en-phrase-en:Q1420436",
"links": [
[
"in case of",
"in case of#English"
],
[
"emergency",
"emergency#English"
]
],
"senseid": [
"en:Q1420436"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
],
"wikidata": [
"Q1420436"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/aɪs/"
},
{
"ipa": "/aɪ siː iː/"
},
{
"audio": "En-au-ICE.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-au-ICE.ogg/En-au-ICE.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ef/En-au-ICE.ogg"
}
],
"word": "ICE"
}
{
"forms": [
{
"form": "ICEs",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "ICEing",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "ICEd",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "ICEd",
"tags": [
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "+",
"2": "+",
"3": "~d"
},
"expansion": "ICE (third-person singular simple present ICEs, present participle ICEing, simple past and past participle ICEd)",
"name": "en-verb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Automotive",
"orig": "en:Automotive",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
34,
38
],
[
187,
194
],
[
353,
357
]
],
"ref": "2017 May 18, James Foxall, “Electric car drivers face queues and quarrels”, in The Daily Telegraph, archived from the original on 02 Aug 2025:",
"text": "“We do get charge rage if someone ICEs your bay. And people don’t like it if someone parks a Tesla to charge for two hours. When your car has finished charging, our message is: move it.”\nICE-ing is EV owner-speak for when an internal combustion engine (ICE) car blocks or parks in a charging point space. On EV internet forums, stories of drivers being ICEd abound.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
266,
270
]
],
"ref": "2020 April 29, Graeme Paton, “Too many electric car charging spaces being blocked”, in The Times, archived from the original on 04 Oct 2021:",
"text": "Clearer signs for electric vehicle charge points are needed to prevent drivers of petrol and diesel cars blocking access, the government has been told. […] It was claimed that the blocking of charge points by internal combustion engine cars — known as spaces being “iced” out — was a serious problem.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"To occupy a reserved electric car parking space (especially one equipped with a charger) with a traditional car equipped with an internal combustion engine."
],
"id": "en-ICE-en-verb-y23qodMF",
"links": [
[
"automotive",
"automotive"
],
[
"occupy",
"occupy"
],
[
"electric car",
"electric car"
],
[
"parking space",
"parking space"
],
[
"charger",
"charger"
],
[
"internal combustion engine",
"internal combustion engine"
]
],
"raw_glosses": [
"(automotive, slang) To occupy a reserved electric car parking space (especially one equipped with a charger) with a traditional car equipped with an internal combustion engine."
],
"tags": [
"slang"
],
"topics": [
"automotive",
"transport",
"vehicles"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "English neologisms",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"To apprehend or deport by Immigration and Customs Enforcement."
],
"id": "en-ICE-en-verb-K1upzm28",
"links": [
[
"apprehend",
"apprehend"
],
[
"deport",
"deport"
]
],
"raw_glosses": [
"(slang, neologism, transitive, uncommon) To apprehend or deport by Immigration and Customs Enforcement."
],
"tags": [
"neologism",
"slang",
"transitive",
"uncommon"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "English neologisms",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"To kill (in reference to and often by Immigration and Customs Enforcement)."
],
"id": "en-ICE-en-verb-k6Fy6O48",
"links": [
[
"kill",
"kill"
]
],
"raw_glosses": [
"(slang, neologism, transitive, uncommon) To kill (in reference to and often by Immigration and Customs Enforcement)."
],
"tags": [
"neologism",
"slang",
"transitive",
"uncommon"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/aɪs/"
},
{
"ipa": "/aɪ siː iː/"
},
{
"audio": "En-au-ICE.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-au-ICE.ogg/En-au-ICE.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ef/En-au-ICE.ogg"
}
],
"word": "ICE"
}
{
"forms": [
{
"form": "more ICE",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "most ICE",
"tags": [
"superlative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "ICE (comparative more ICE, superlative most ICE)",
"name": "en-adj"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "isolated"
},
{
"word": "confined"
},
{
"word": "extreme"
}
],
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
45,
48
]
],
"ref": "2024 June 20, Eva Corlett, “Fidlets, fingies and riding a doo: study sheds light on Antarctic English slang”, in The Guardian, archived from the original on 09 Aug 2024:",
"text": "Antarctica, like outer-space, is known as an ICE environment – isolated, confined and extreme – meaning unlike other isolated communities, the rate of change for its vocabulary can be slower.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Initialism of isolated, confined, extreme."
],
"id": "en-ICE-en-adj-UD4FgKTb",
"links": [
[
"isolated",
"isolated#English"
],
[
"confined",
"confined#English"
],
[
"extreme",
"extreme#English"
]
],
"related": [
{
"word": "ICE box"
},
{
"word": "ICE chart"
},
{
"word": "ICE table"
}
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/aɪs/"
},
{
"ipa": "/aɪ siː iː/"
},
{
"audio": "En-au-ICE.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-au-ICE.ogg/En-au-ICE.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ef/En-au-ICE.ogg"
}
],
"word": "ICE"
}
{
"forms": [
{
"form": "ICEs",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "ICE",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "ICEs",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "ICE",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m,s:-,s:-"
},
"expansion": "ICE m (strong, genitive ICEs or ICE, plural ICEs or ICE)",
"name": "de-noun"
}
],
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "Intercity-Express"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "German entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 3 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "de",
"name": "High-speed rail",
"orig": "de:High-speed rail",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "de",
"name": "Rail transportation",
"orig": "de:Rail transportation",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "2 11 5 4 7 3 8 2 2 3 1 0 2 6 4 1 4 25 2 4 3 1",
"kind": "other",
"name": "Pages with 3 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "2 9 5 5 6 4 10 2 3 3 0 0 3 8 5 1 6 19 1 4 4 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"coordinate_terms": [
{
"word": "ECE"
}
],
"glosses": [
"initialism of Intercity-Express"
],
"id": "en-ICE-de-noun-T7OKwXxY",
"links": [
[
"rail transport",
"rail transport"
],
[
"Intercity-Express",
"w:de:Intercity-Express"
]
],
"raw_glosses": [
"(rail transport) initialism of Intercity-Express"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism",
"masculine",
"strong"
],
"topics": [
"rail-transport",
"railways",
"transport"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/iːtseːˈʔeː/"
},
{
"audio": "De-ICE.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/De-ICE.ogg/De-ICE.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/De-ICE.ogg"
}
],
"word": "ICE"
}
{
"etymology_number": 1,
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "ICE m",
"name": "es-prop"
}
],
"hyphenation": [
"ICE"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ICE"
]
}
],
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"pos": "name",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "Costa Rican Electricity Institute",
"word": "Instituto Costarricense de Electricidad"
}
],
"categories": [
{
"_dis": "27 40 33 0",
"kind": "other",
"name": "Spanish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "46 33 15 6",
"kind": "other",
"langcode": "es",
"name": "Law enforcement",
"orig": "es:Law enforcement",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"initialism of Instituto Costarricense de Electricidad (“Costa Rican Electricity Institute”)."
],
"id": "en-ICE-es-name-~lTIdUuy",
"links": [
[
"Instituto Costarricense de Electricidad",
"w:es:Instituto Costarricense de Electricidad"
]
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism",
"masculine"
]
},
{
"alt_of": [
{
"extra": "Institute of Space Sciences",
"word": "Instituto de Ciencias del Espacio"
}
],
"categories": [
{
"_dis": "27 40 33 0",
"kind": "other",
"name": "Spanish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"initialism of Instituto de Ciencias del Espacio (“Institute of Space Sciences”)."
],
"id": "en-ICE-es-name-K9g~qAZI",
"links": [
[
"Instituto de Ciencias del Espacio",
"w:es:Instituto de Ciencias del Espacio"
]
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈais/"
},
{
"ipa": "[ˈai̯s]"
},
{
"rhymes": "-ais"
}
],
"word": "ICE"
}
{
"etymology_number": 1,
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f"
},
"expansion": "ICE f",
"name": "es-prop"
}
],
"hyphenation": [
"ICE"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ICE"
]
}
],
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"pos": "name",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "Communist Left of Spain",
"word": "Izquierda Comunista de España"
}
],
"categories": [
{
"_dis": "27 40 33 0",
"kind": "other",
"name": "Spanish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 6 79 0",
"kind": "other",
"langcode": "es",
"name": "Communism",
"orig": "es:Communism",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"initialism of Izquierda Comunista de España (“Communist Left of Spain”)."
],
"id": "en-ICE-es-name-Xrk9vlko",
"links": [
[
"Izquierda Comunista de España",
"w:es:Izquierda Comunista de España"
]
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"feminine",
"initialism"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈais/"
},
{
"ipa": "[ˈai̯s]"
},
{
"rhymes": "-ais"
}
],
"word": "ICE"
}
{
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "es",
"2": "en",
"3": "ICE",
"t": "Immigration and Customs Enforcement"
},
"expansion": "Borrowed from English ICE (“Immigration and Customs Enforcement”)",
"name": "bor+"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from English ICE (“Immigration and Customs Enforcement”).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "ICE m",
"name": "es-prop"
}
],
"hyphenation": [
"ICE"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ICE"
]
}
],
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"pos": "name",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
3,
6
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
3
]
],
"english": "ICE added that the pause was also due to \"persistent concerns related to the provision of medical care to detainees.\"",
"ref": "2025 June 20, Randi Kaye and David von Blohn, “El ICE renueva acuerdo con el centro de detención que, según la agencia, no cumplía las normas”, in CNN en Español, archived from the original on 24 Jun 2025:",
"text": "El ICE añadió que la pausa también se debía a “las persistentes preocupaciones relacionadas con la prestación de atención médica a los detenidos”.",
"translation": "ICE added that the pause was also due to \"persistent concerns related to the provision of medical care to detainees.\"",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos; ICE."
],
"id": "en-ICE-es-name-uSwY97iV",
"links": [
[
"ICE",
"ICE#English"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈais/"
},
{
"ipa": "[ˈai̯s]"
},
{
"rhymes": "-ais"
}
],
"word": "ICE"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English phrases",
"English proper nouns",
"English uncountable nouns",
"English verbs",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Terms with Spanish translations",
"en:High-speed rail",
"en:Law enforcement",
"en:US politics",
"es:Communism",
"es:Law enforcement"
],
"derived": [
{
"word": "ICE Barbie"
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "ICE",
"name": "en-prop"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "name",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "Iceland"
}
],
"categories": [
"English abbreviations",
"en:Sports"
],
"glosses": [
"Abbreviation of Iceland."
],
"links": [
[
"sports",
"sports"
],
[
"Iceland",
"Iceland#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(sports) Abbreviation of Iceland."
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of"
],
"topics": [
"hobbies",
"lifestyle",
"sports"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "Institution of Civil Engineers"
}
],
"categories": [
"English initialisms"
],
"glosses": [
"Initialism of Institution of Civil Engineers."
],
"links": [
[
"Institution of Civil Engineers",
"w:Institution of Civil Engineers"
]
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "International Cultural Exchange"
}
],
"categories": [
"English initialisms"
],
"glosses": [
"Initialism of International Cultural Exchange."
],
"links": [
[
"International",
"international#English"
],
[
"Cultural",
"cultural#English"
],
[
"Exchange",
"exchange#English"
]
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
]
},
{
"alt_of": [
{
"extra": "law-enforcement agency responsible for immigration and customs matters of the United States Federal government",
"word": "Immigration and Customs Enforcement"
}
],
"categories": [
"American English",
"English acronyms",
"English terms with quotations",
"en:Government"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
212,
215
]
],
"ref": "2018 May 22, Liz Robbins, Maya Salam, “‘I Am Not Racist’: Lawyer Issues Apology One Week After Rant”, in The New York Times, archived from the original on 11 Apr 2023:",
"text": "Mr. Schlossberg’s rant angered activists for immigrant rights, who said it reinforced stereotypes that Spanish speakers are not citizens. And they worried that it perpetuated fear within immigrant communities of ICE’s aggressive tactics to deport those who are undocumented.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
3
]
],
"ref": "2025 January 26, Priscilla Alvarez and Rosa Flores, “Trump administration launches nationwide immigration enforcement blitz”, in CNN, archived from the original on 27 Jan 2025:",
"text": "ICE agents were joined Sunday by officials from multiple Justice Department agencies as they targeted what they said are public safety and national security threats.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Acronym of Immigration and Customs Enforcement (“law-enforcement agency responsible for immigration and customs matters of the United States Federal government”)."
],
"links": [
[
"government",
"government"
],
[
"Immigration and Customs Enforcement",
"w:Immigration and Customs Enforcement"
]
],
"raw_glosses": [
"(government, US) Acronym of Immigration and Customs Enforcement (“law-enforcement agency responsible for immigration and customs matters of the United States Federal government”)."
],
"related": [
{
"tags": [
"alternative"
],
"word": "Ice"
},
{
"tags": [
"alternative"
],
"word": "🧊"
}
],
"tags": [
"US",
"abbreviation",
"acronym",
"alt-of"
],
"topics": [
"government"
]
},
{
"alt_of": [
{
"extra": "German high speed train",
"word": "Intercity-Express"
}
],
"categories": [
"English initialisms",
"en:Rail transportation"
],
"glosses": [
"Initialism of Intercity-Express (“German high speed train”)."
],
"links": [
[
"rail transport",
"rail transport"
],
[
"Intercity-Express",
"w:Intercity-Express"
]
],
"raw_glosses": [
"(rail transport) Initialism of Intercity-Express (“German high speed train”)."
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
],
"topics": [
"rail-transport",
"railways",
"transport"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/aɪs/"
},
{
"ipa": "/aɪ siː iː/"
},
{
"audio": "En-au-ICE.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-au-ICE.ogg/En-au-ICE.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ef/En-au-ICE.ogg"
}
],
"translations": [
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "Immigration and Customs Enforcement",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "ICE"
}
],
"word": "ICE"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English phrases",
"English proper nouns",
"English uncountable nouns",
"English verbs",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Terms with Spanish translations",
"en:High-speed rail",
"en:Law enforcement",
"en:US politics",
"es:Communism",
"es:Law enforcement"
],
"forms": [
{
"form": "ICEs",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "~"
},
"expansion": "ICE (countable and uncountable, plural ICEs)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "internal combustion engine"
}
],
"categories": [
"English acronyms",
"English terms with quotations",
"en:Automotive"
],
"coordinate_terms": [
{
"word": "EV"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
1,
4
],
[
67,
70
],
[
167,
170
],
[
327,
330
]
],
"ref": "2017 May 18, James Foxall, “Electric car drivers face queues and quarrels”, in The Daily Telegraph, archived from the original on 02 Aug 2025:",
"text": "“ICE-ing is EV owner-speak for when an internal combustion engine (ICE) car blocks or parks in a charging point space. On EV internet forums, stories of drivers being ICEd abound. But rather than scuffles breaking out, if stories are to be believed, British EV drivers resort to leaving notes and icy stares when the offending ICE driver returns.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
8
],
[
302,
305
]
],
"ref": "2025 October 11, Paul Jacobson, quotee, “Carmakers steer back towards more lucrative petrol vehicles”, in FT Weekend, Companies & Markets, page 10:",
"text": "“The ICE tail is now fatter and longer than anybody ever thought it was going to be,” GM's chief financial officer Paul Jacobson said at a recent conference, even as the company continued to invest in new EVs. […] Ford last year posted a $5bn operative loss on its EV business but made $5.3bn from its ICE division.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Acronym of internal combustion engine."
],
"links": [
[
"automotive",
"automotive"
],
[
"internal combustion engine",
"internal combustion engine#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(automotive) Acronym of internal combustion engine."
],
"tags": [
"abbreviation",
"acronym",
"alt-of",
"countable",
"uncountable"
],
"topics": [
"automotive",
"transport",
"vehicles"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "internal compiler error"
}
],
"categories": [
"English initialisms",
"en:Programming"
],
"glosses": [
"Initialism of internal compiler error."
],
"links": [
[
"programming",
"programming#Noun"
],
[
"internal",
"internal#English"
],
[
"compiler",
"compiler#English"
],
[
"error",
"error#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(programming) Initialism of internal compiler error."
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"countable",
"initialism",
"uncountable"
],
"topics": [
"computing",
"engineering",
"mathematics",
"natural-sciences",
"physical-sciences",
"programming",
"sciences"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "in-circuit emulator/emulation"
}
],
"categories": [
"English initialisms",
"en:Computing"
],
"glosses": [
"Initialism of in-circuit emulator/emulation."
],
"links": [
[
"computing",
"computing#Noun"
],
[
"in-circuit",
"in-circuit#English"
],
[
"emulator",
"emulator#English"
],
[
"emulation",
"emulation#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(computing) Initialism of in-circuit emulator/emulation."
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"countable",
"initialism",
"uncountable"
],
"topics": [
"computing",
"engineering",
"mathematics",
"natural-sciences",
"physical-sciences",
"sciences"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "in-car entertainment"
}
],
"categories": [
"English initialisms",
"en:Automotive"
],
"glosses": [
"Initialism of in-car entertainment."
],
"links": [
[
"automotive",
"automotive"
],
[
"in-car entertainment",
"w:in-car entertainment"
]
],
"raw_glosses": [
"(automotive) Initialism of in-car entertainment."
],
"synonyms": [
{
"word": "IVI"
}
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"countable",
"initialism",
"uncountable"
],
"topics": [
"automotive",
"transport",
"vehicles"
]
},
{
"alt_of": [
{
"extra": "first-aid",
"word": "ice"
},
{
"extra": "first-aid",
"word": "compress"
},
{
"extra": "first-aid",
"word": "elevation"
}
],
"categories": [
"English initialisms",
"en:Medicine"
],
"glosses": [
"Initialism of ice, compress, elevation (first-aid)."
],
"links": [
[
"medicine",
"medicine"
],
[
"ice",
"ice#English"
],
[
"compress",
"compress#English"
],
[
"elevation",
"elevation#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(medicine) Initialism of ice, compress, elevation (first-aid)."
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"countable",
"initialism",
"uncountable"
],
"topics": [
"medicine",
"sciences"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "intercontinental exchange"
}
],
"categories": [
"English initialisms",
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
4,
7
]
],
"ref": "2011 January 20, Nathanial Gronewold and John J. Fialka, “European Commission Halts Transfers of Carbon Emissions Allowances Until Thefts Are Sorted Out”, in The New York Times, archived from the original on 11 Jun 2024:",
"text": "But ICE says futures trading in a variety of carbon-linked financial instruments -- where the bulk of trading activity occurs -- would continue apace. That includes trading in futures and options contracts for EUAs and the carbon offsets credits issued by U.N. organizations, the Certified Emission Reduction futures and options and Emission Reduction Unit futures.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Initialism of intercontinental exchange."
],
"links": [
[
"intercontinental",
"intercontinental#English"
],
[
"exchange",
"exchange#English"
]
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"countable",
"initialism",
"uncountable"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "iridocorneal endothelial syndrome"
}
],
"categories": [
"English acronyms"
],
"glosses": [
"Acronym of iridocorneal endothelial syndrome."
],
"links": [
[
"iridocorneal endothelial syndrome",
"w:iridocorneal endothelial syndrome"
]
],
"tags": [
"abbreviation",
"acronym",
"alt-of",
"countable",
"uncountable"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/aɪs/"
},
{
"ipa": "/aɪ siː iː/"
},
{
"audio": "En-au-ICE.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-au-ICE.ogg/En-au-ICE.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ef/En-au-ICE.ogg"
}
],
"word": "ICE"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English phrases",
"English proper nouns",
"English uncountable nouns",
"English verbs",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Terms with Spanish translations",
"en:High-speed rail",
"en:Law enforcement",
"en:US politics",
"es:Communism",
"es:Law enforcement"
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "phr"
},
"expansion": "ICE",
"name": "en-head"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "phrase",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "in case of emergency"
},
{
"word": "used in mobile phones followed by the number to call if the phone’s owner is injured"
}
],
"categories": [
"English initialisms"
],
"glosses": [
"Initialism of in case of emergency, used in mobile phones followed by the number to call if the phone’s owner is injured."
],
"links": [
[
"in case of",
"in case of#English"
],
[
"emergency",
"emergency#English"
]
],
"senseid": [
"en:Q1420436"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
],
"wikidata": [
"Q1420436"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/aɪs/"
},
{
"ipa": "/aɪ siː iː/"
},
{
"audio": "En-au-ICE.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-au-ICE.ogg/En-au-ICE.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ef/En-au-ICE.ogg"
}
],
"word": "ICE"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English phrases",
"English proper nouns",
"English uncountable nouns",
"English verbs",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Terms with Spanish translations",
"en:High-speed rail",
"en:Law enforcement",
"en:US politics",
"es:Communism",
"es:Law enforcement"
],
"forms": [
{
"form": "ICEs",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "ICEing",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "ICEd",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "ICEd",
"tags": [
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "+",
"2": "+",
"3": "~d"
},
"expansion": "ICE (third-person singular simple present ICEs, present participle ICEing, simple past and past participle ICEd)",
"name": "en-verb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"English slang",
"English terms with quotations",
"en:Automotive"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
34,
38
],
[
187,
194
],
[
353,
357
]
],
"ref": "2017 May 18, James Foxall, “Electric car drivers face queues and quarrels”, in The Daily Telegraph, archived from the original on 02 Aug 2025:",
"text": "“We do get charge rage if someone ICEs your bay. And people don’t like it if someone parks a Tesla to charge for two hours. When your car has finished charging, our message is: move it.”\nICE-ing is EV owner-speak for when an internal combustion engine (ICE) car blocks or parks in a charging point space. On EV internet forums, stories of drivers being ICEd abound.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
266,
270
]
],
"ref": "2020 April 29, Graeme Paton, “Too many electric car charging spaces being blocked”, in The Times, archived from the original on 04 Oct 2021:",
"text": "Clearer signs for electric vehicle charge points are needed to prevent drivers of petrol and diesel cars blocking access, the government has been told. […] It was claimed that the blocking of charge points by internal combustion engine cars — known as spaces being “iced” out — was a serious problem.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"To occupy a reserved electric car parking space (especially one equipped with a charger) with a traditional car equipped with an internal combustion engine."
],
"links": [
[
"automotive",
"automotive"
],
[
"occupy",
"occupy"
],
[
"electric car",
"electric car"
],
[
"parking space",
"parking space"
],
[
"charger",
"charger"
],
[
"internal combustion engine",
"internal combustion engine"
]
],
"raw_glosses": [
"(automotive, slang) To occupy a reserved electric car parking space (especially one equipped with a charger) with a traditional car equipped with an internal combustion engine."
],
"tags": [
"slang"
],
"topics": [
"automotive",
"transport",
"vehicles"
]
},
{
"categories": [
"English neologisms",
"English slang",
"English terms with uncommon senses",
"English transitive verbs"
],
"glosses": [
"To apprehend or deport by Immigration and Customs Enforcement."
],
"links": [
[
"apprehend",
"apprehend"
],
[
"deport",
"deport"
]
],
"raw_glosses": [
"(slang, neologism, transitive, uncommon) To apprehend or deport by Immigration and Customs Enforcement."
],
"tags": [
"neologism",
"slang",
"transitive",
"uncommon"
]
},
{
"categories": [
"English neologisms",
"English slang",
"English terms with uncommon senses",
"English transitive verbs"
],
"glosses": [
"To kill (in reference to and often by Immigration and Customs Enforcement)."
],
"links": [
[
"kill",
"kill"
]
],
"raw_glosses": [
"(slang, neologism, transitive, uncommon) To kill (in reference to and often by Immigration and Customs Enforcement)."
],
"tags": [
"neologism",
"slang",
"transitive",
"uncommon"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/aɪs/"
},
{
"ipa": "/aɪ siː iː/"
},
{
"audio": "En-au-ICE.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-au-ICE.ogg/En-au-ICE.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ef/En-au-ICE.ogg"
}
],
"word": "ICE"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English phrases",
"English proper nouns",
"English uncountable nouns",
"English verbs",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Terms with Spanish translations",
"en:High-speed rail",
"en:Law enforcement",
"en:US politics",
"es:Communism",
"es:Law enforcement"
],
"forms": [
{
"form": "more ICE",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "most ICE",
"tags": [
"superlative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "ICE (comparative more ICE, superlative most ICE)",
"name": "en-adj"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"related": [
{
"word": "ICE box"
},
{
"word": "ICE chart"
},
{
"word": "ICE table"
}
],
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "isolated"
},
{
"word": "confined"
},
{
"word": "extreme"
}
],
"categories": [
"English initialisms",
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
45,
48
]
],
"ref": "2024 June 20, Eva Corlett, “Fidlets, fingies and riding a doo: study sheds light on Antarctic English slang”, in The Guardian, archived from the original on 09 Aug 2024:",
"text": "Antarctica, like outer-space, is known as an ICE environment – isolated, confined and extreme – meaning unlike other isolated communities, the rate of change for its vocabulary can be slower.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Initialism of isolated, confined, extreme."
],
"links": [
[
"isolated",
"isolated#English"
],
[
"confined",
"confined#English"
],
[
"extreme",
"extreme#English"
]
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/aɪs/"
},
{
"ipa": "/aɪ siː iː/"
},
{
"audio": "En-au-ICE.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-au-ICE.ogg/En-au-ICE.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ef/En-au-ICE.ogg"
}
],
"word": "ICE"
}
{
"categories": [
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"es:Communism",
"es:Law enforcement"
],
"forms": [
{
"form": "ICEs",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "ICE",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "ICEs",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "ICE",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m,s:-,s:-"
},
"expansion": "ICE m (strong, genitive ICEs or ICE, plural ICEs or ICE)",
"name": "de-noun"
}
],
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "Intercity-Express"
}
],
"categories": [
"German entries with incorrect language header",
"German initialisms",
"German lemmas",
"German masculine nouns",
"German nouns",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"de:High-speed rail",
"de:Rail transportation"
],
"coordinate_terms": [
{
"word": "ECE"
}
],
"glosses": [
"initialism of Intercity-Express"
],
"links": [
[
"rail transport",
"rail transport"
],
[
"Intercity-Express",
"w:de:Intercity-Express"
]
],
"raw_glosses": [
"(rail transport) initialism of Intercity-Express"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism",
"masculine",
"strong"
],
"topics": [
"rail-transport",
"railways",
"transport"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/iːtseːˈʔeː/"
},
{
"audio": "De-ICE.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/De-ICE.ogg/De-ICE.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/De-ICE.ogg"
}
],
"word": "ICE"
}
{
"categories": [
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Spanish/ais",
"Rhymes:Spanish/ais/1 syllable",
"Spanish 1-syllable words",
"Spanish entries with incorrect language header",
"Spanish feminine nouns",
"Spanish lemmas",
"Spanish masculine nouns",
"Spanish proper nouns",
"Spanish terms borrowed from English",
"Spanish terms derived from English",
"Spanish terms with IPA pronunciation",
"Spanish uncountable proper nouns",
"es:Communism",
"es:Law enforcement"
],
"etymology_number": 1,
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "ICE m",
"name": "es-prop"
}
],
"hyphenation": [
"ICE"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ICE"
]
}
],
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"pos": "name",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "Costa Rican Electricity Institute",
"word": "Instituto Costarricense de Electricidad"
}
],
"categories": [
"Spanish initialisms"
],
"glosses": [
"initialism of Instituto Costarricense de Electricidad (“Costa Rican Electricity Institute”)."
],
"links": [
[
"Instituto Costarricense de Electricidad",
"w:es:Instituto Costarricense de Electricidad"
]
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism",
"masculine"
]
},
{
"alt_of": [
{
"extra": "Institute of Space Sciences",
"word": "Instituto de Ciencias del Espacio"
}
],
"categories": [
"Spanish initialisms"
],
"glosses": [
"initialism of Instituto de Ciencias del Espacio (“Institute of Space Sciences”)."
],
"links": [
[
"Instituto de Ciencias del Espacio",
"w:es:Instituto de Ciencias del Espacio"
]
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈais/"
},
{
"ipa": "[ˈai̯s]"
},
{
"rhymes": "-ais"
}
],
"word": "ICE"
}
{
"categories": [
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Spanish/ais",
"Rhymes:Spanish/ais/1 syllable",
"Spanish 1-syllable words",
"Spanish entries with incorrect language header",
"Spanish feminine nouns",
"Spanish lemmas",
"Spanish masculine nouns",
"Spanish proper nouns",
"Spanish terms borrowed from English",
"Spanish terms derived from English",
"Spanish terms with IPA pronunciation",
"Spanish uncountable proper nouns",
"es:Communism",
"es:Law enforcement"
],
"etymology_number": 1,
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f"
},
"expansion": "ICE f",
"name": "es-prop"
}
],
"hyphenation": [
"ICE"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ICE"
]
}
],
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"pos": "name",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "Communist Left of Spain",
"word": "Izquierda Comunista de España"
}
],
"categories": [
"Spanish initialisms"
],
"glosses": [
"initialism of Izquierda Comunista de España (“Communist Left of Spain”)."
],
"links": [
[
"Izquierda Comunista de España",
"w:es:Izquierda Comunista de España"
]
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"feminine",
"initialism"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈais/"
},
{
"ipa": "[ˈai̯s]"
},
{
"rhymes": "-ais"
}
],
"word": "ICE"
}
{
"categories": [
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Spanish/ais",
"Rhymes:Spanish/ais/1 syllable",
"Spanish 1-syllable words",
"Spanish entries with incorrect language header",
"Spanish lemmas",
"Spanish masculine nouns",
"Spanish proper nouns",
"Spanish terms borrowed from English",
"Spanish terms derived from English",
"Spanish terms with IPA pronunciation",
"Spanish uncountable proper nouns",
"es:Communism",
"es:Law enforcement"
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "es",
"2": "en",
"3": "ICE",
"t": "Immigration and Customs Enforcement"
},
"expansion": "Borrowed from English ICE (“Immigration and Customs Enforcement”)",
"name": "bor+"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from English ICE (“Immigration and Customs Enforcement”).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "ICE m",
"name": "es-prop"
}
],
"hyphenation": [
"ICE"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ICE"
]
}
],
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"pos": "name",
"senses": [
{
"categories": [
"Spanish terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
3,
6
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
3
]
],
"english": "ICE added that the pause was also due to \"persistent concerns related to the provision of medical care to detainees.\"",
"ref": "2025 June 20, Randi Kaye and David von Blohn, “El ICE renueva acuerdo con el centro de detención que, según la agencia, no cumplía las normas”, in CNN en Español, archived from the original on 24 Jun 2025:",
"text": "El ICE añadió que la pausa también se debía a “las persistentes preocupaciones relacionadas con la prestación de atención médica a los detenidos”.",
"translation": "ICE added that the pause was also due to \"persistent concerns related to the provision of medical care to detainees.\"",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos; ICE."
],
"links": [
[
"ICE",
"ICE#English"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈais/"
},
{
"ipa": "[ˈai̯s]"
},
{
"rhymes": "-ais"
}
],
"word": "ICE"
}
Download raw JSONL data for ICE meaning in All languages combined (23.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.